-
1 dłużyć się
(-y); vr(o czasie, koncercie) to drag* * *ipf.( o podróży) drag out; ( o czasie) drag by; czas się komuś dłuży time hangs l. lies heavy on sb's hands.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłużyć się
-
2 wl|ec
impf (wlokę a. wlekę, wleczesz, wlókł a. wlekł, wlokła a. wlekła, wlekli) Ⅰ vt 1. (przemieścić) to drag- dwaj żołnierze wlekli rannego two soldiers were dragging a wounded comrade- wlekli ciężką komodę po podłodze they dragged the heavy chest of drawers across the floor2. (zmuszać do pójścia) to drag- wlokła za sobą opierającego się psa she dragged the reluctant dog behind her3. pot. (brać coś niepotrzebnego) to cart pot.; to drag- wszędzie wlokła ze sobą dzieci she would cart her children around with her everywhereⅡ wlec się 1. (ciągnąć się) to trail, to drag- tren sukni wlókł się po ziemi the train of the dress trailed along the ground2. (posuwać się opieszale) to trudge, to crawl- z trudem wlókł się po piaszczystej drodze he trudged along the sandy path- pociąg wlókł się pod górę the train crawled uphill3. (dłużyć się) to drag on- dzień wlókł się bez końca the day dragged on endlessly4. (rozpościerać się) to drift, to float- dymy wloką się nad miastem smoke is drifting over the city- po niebie wlokły się czarne chmury black clouds floated in the sky■ (ledwie) wlec nogi za sobą to drag oneself (along)- wlec się noga za nogą a. jak za pogrzebem to plod (along)- wlec się w ogonie pot. to lag behindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wl|ec
-
3 ciągnąć
1. (-nę, -niesz); imp; - nij; vt 2. vi( mówić dalej) to continue, to go on; ( o wojsku) to proceed, to moveciągnąć kogoś za język — (przen) to cross-question sb
ciągnąć przewody — ( w ziemi) to lay cables; ( w powietrzu) to string cables
ciągnie od okna — pot there is a draught (BRIT) lub draft (US) from the window
* * *ipf.-ij1. (= wlec, holować) pull (along), drag (along), tug, tow, haul; samochód ciągnie przyczepę the car is pulling a trailer.2. przen. ciągnąć kogoś za uszy (= zmuszać do robienia postępów) push sb (on); ciągnąć kogoś/coś ze sobą (= prowadzić) drag sb/sth (along) with o.s.; ciągnęła za sobą młodszą siostrę she was pulling her younger sister behind her.3. (= szarpać) pull ( za coś (at) sth); yank ( za coś (on) sth); ciągnąć kogoś za język przen. cross-examine sb, question sb; ciągnąć w swoją stronę przen., pot. look after number one.4. (= wydłużać, przeciągać) stretch, extend; ciągnąć ścianę/ulicę extend a wall/a street; ciągnąć linię/przewody techn. lay line/cables.5. (= kontynuować) continue; go on, proceed ( coś with sth).6. (= czerpać, wyciągać, t. losować, uzyskiwać) draw; ciągnąć wodę ze studni draw water from a well; ciągnąć karty z talii draw cards from a pack; ciągnąć losy draw lots; ciągnąć nazwiska z kapelusza draw names from a hat; ciągnąć z czegoś korzyść/zysk draw l. derive benefit/profit from sth.7. techn. ( poddawać obróbce) draw.8. (= wciągać, wsysać) absorb, suck (up), draw (up), draw in; ciągnąć napój przez słomkę suck a drink through a straw; ciągnąć dym z fajki/papierosa draw on a pipe/cigarette; komin dobrze/słabo ciągnie the flue draws well/poorly.9. pot. (= pić, zwł. alkohol) drink, imbibe; ciągnąć z butelki pull at a bottle.10. (= pociągać, wabić, kusić) attract, allure, tempt, raise ( sb's) interest; coś mnie ciągnie do tych ludzi I'm attracted to those people; nie ciągnie go do nauki he has no inclination to study; natura ciągnie wilka do lasu ( przysłowie) the leopard can't change its spots.11. (o powietrzu, przeciągu, zapachu) chłód ciągnie od rzeki a cold draft is blowing from the river; okropnie tu ciągnie there's an awful draft in here; z ogrodu ciągnęła woń bzów the scent of lilacs drifted from the garden.12. (= przemieszczać się, wędrować w określonym kierunku) move (on l. along), push (on), migrate, drift, pour; pochód ciągnął ulicą the procession moved down the street; pielgrzymi ciągną do Mekki pilgrims pour into Mecca; jesienią ptaki ciągną na południe birds migrate south in the fall.13. ( o chmurach) (= płynąć z wiatrem) drift.14. (= podążać) ciągnąć za kimś/czymś follow (in the wake of) sb/sth.15. wulg. ciągnąć komuś druta do a blow job on sb.ipf.1. ciągnąć się za kimś/czymś (= wlec się z tyłu) trail along behind sb/sth; drag behind sb/sth; (= pozostawać z tyłu) trail l. be left behind sb/sth; za parowozem ciągnęła się chmura dymu a plume of smoke trailed behind the engine.2. (= szarpać się wzajemnie) ciągnęli się za włosy they pulled at each other's hair.3. (= rozciągać się) stretch, extend; ( o linii) run.4. (= trwać) continue, pass, go on, proceed.5. ( o czasie) (= dłużyć się) creep (slowly) by l. past; hang heavy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciągnąć
-
4 niemiłosiernie
adv. książk. 1. (bez litości) mercilessly- wyśmiewali się z niego niemiłosiernie they mocked him mercilessly- bili go niemiłosiernie za byle co they beat him unmercifully and for no apparent reason- znęcać się nad kimś niemiłosiernie to torment sb without pity2. (nieznośnie) horribly, dreadfully- śpiewał niemiłosiernie fałszując he was singing horribly out of tune- jazda przez zatłoczone miasto przedłużyła się niemiłosiernie the drive through the crowded city dragged on remorselessly- słońce prażyło niemiłosiernie the sun beat down relentlessly* * *adv.1. (= bezlitośnie) mercilessly, unmercifully.2. (= okropnie) (np. prażyć, dłużyć się) terribly, awfully.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemiłosiernie
См. также в других словарях:
dłużyć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIa, dłużyć sięży się {{/stl 8}}{{stl 7}} o czasie, zjawiskach i czynnościach: wydawać się dłuższym niż zwykle, nudnym; wlec się; też: odczuwać znużenie czymś trwającym zbyt długo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Minuty… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dłużyć się — ndk VIb, dłużyć sięży się, dłużyć sięył się (tylko w 3 os.) «o czasie, o tym, co trwa w czasie: zbyt wolno mijać, wydawać się dłuższym niż zwykle, niż w rzeczywistości; być nużąco rozwlekłym; wlec się» Czas, dzień się dłużył. Droga, podróż… … Słownik języka polskiego
ciągnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być ciągniętym; wlec się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Za saniami ciągnęły się dzieci na saneczkach. Za panną młodą ciągnął się tren sukni. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wlec się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być wleczonym po powierzchni czegoś; ciągnąć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pasek od płaszcza wlecze ci się po ziemi. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciągnąć się jak smród w gaciach — (Zwłaszcza o czasie lub określonej czynności) Wlec się; dłużyć się; przedłużać się (Especially about time or an activity) To linger; to move very slowly and, especially be delayed … Słownik Polskiego slangu
przeciągać się jak smród w gaciach — (Zwłaszcza o czasie lub określonej czynności) Wlec się; dłużyć się; przedłużać się (Especially about time or an activity) To linger; to move very slowly and, especially be delayed … Słownik Polskiego slangu
wlec — dk XI, wlokę (wlekę), wleczesz, wlecz, wlókł (wlekł), wlokła (wlekła), wlekli, wleczony 1. «ciągnąc przesuwać z trudem coś lub kogoś po czymś» Wlec skrzynię po ziemi. Konie z trudem wlokły sanie. Dwaj żołnierze wlekli rannego. Wlókł za sobą długi … Słownik języka polskiego